Di blog ini, kami membagikan lirik lagu-lagu mancanegara beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Kami juga menambahkan keterangan lain terkait lagu tersebut sebagai penghormatan terhadap pemegang hak cipta seperti pencipta, penyanyi, album, tahun rilis, dan label musik. Blog ini semata-mata bertujuan untuk mempermudah para pecinta musik untuk memahami makna lagu sehingga dapat lebih mencintai berbagai aliran musik.

Kamis, 17 Juni 2010

UVERworld - Hakanaku mo towa no kanashi lyric + English Translate

Romaji lyrics:
Ai ga ai o omosugiru tte rikai o kobami
Nikushimi ni kawatteiku mae ni


Nani mo ka mo sou darou
Batsu no warui jijou ni wa itsu mo futashite
Kuwasemono no riaru
Yuganda jirenma jidai de
Yakusoku shita hazu no futari sae
Kizukazu toorisugiteyuku


Kowashiatte wakariatteta koto mo
Okizari ni shita kore ga nare no hate na no
Mitomenaide tachimukatta toki mo
Ochiteiku toki no imeeji kara nigedasezu ni
Ah... nando demo sagashidasu yo
Kimi no me sono te no nukumori o


Nani mo ka mo sou darou
Batsu no warui jijou ni wa itsu mo futashite
Kuwasemono no riaru
Yuganda jirenma jidai de
Yakusoku shita hazu no futari sae
Kizukazu toorisugiteyuku


Inakutatte kawari wa shinai machi wa
Boku no sukui o motome yashinai darou
Matomo na yatsu ni narisumashite
Dare mo ga kuzuresou na kesshou no naka de
Ah... nando mo uso o kasaneru kara


Ai wa itsu mo watashi o kizutsukeru dake tte
Kimi wa tsubuyaite shinjiru koto ga
Kowakute naitandarou
Yowasa o shitte tsuyoku nare
Osorezu shinjiru koto de
Nikushimi ni kawaru mae no hontou no ai o shiru no darou


Hoshigatteta mono wa
Kokoro ga nai tsukurareta
Konna sekai ja nainda yo
Miterarenai riyuu no kakera mo nai hibi
Iyashisa ga yadotteta utsushi tsukareta hitomi ni


Kokoro o iyasu uso sore mo ari nante
Demo kokoro o ubau no ga uso darou


Ai ni chikazukou to mo
Kamitsukareru dake tte boku wa tsubuyaite
Shinjiru koto o yameteikitetanda yo
Zetsubou kuratte tatte mo
Akireru hodo no omoide
Hakanai inochi shigamitsuiteitai


Hoshigatteta mono wa
Kokoro ga nai tsukurareta
Konna mon ja nainda yo
Kono machi de ushinatta ai
Sono imi sagaseba
Sukoshi mashi ni natte susumeru darou




Kanji lyrics:
愛が愛を『重過ぎる』って理解を拒み
憎しみに変わっていく前に・・・


何もかもそうだろう 
バツの悪い事情にはいつもフタして
食わせ者のリアル
歪んだジレンマ時代で 
約束したはずの二人さえ
気づかず通りすぎていく


壊しあって 分かりあってた事も
置き去りにした これが成れの果てなの?
認めないで 立ち向かった時も
落ちていく時のイメージから 逃げ出せずに
Ah... 何度でも探し出すよ
君の瞳 その手のぬくもりを


何もかもそうだろう 
バツの悪い事情にはいつもフタして
食わせ者のリアル
歪んだジレンマ時代で 
約束したはずの二人さえ
気づかず通りすぎていく


いなくたって 変わりはしない街は
僕の救いを 求めやしないだろう
まともな 奴に成りすまして
誰もが 崩れそうな結晶の中で
Ah... 何度も嘘を 重ねるから


「愛はいつも私を傷つけるだけ」って
君は呟いて 信じることが
怖くて泣いたんだろう?
弱さを知って 強くなれ
恐れず信じることで
憎しみに変わる前の本当の愛を知るのだろう


欲しがってたものは
心が無い 造られた 
こんな世界じゃないんだよ
見てられない 理由のカケラも無い日々
卑しさが宿ってた 映し疲れた瞳に


心を癒す嘘 それもありなんて
でも心を奪うのが嘘だろう


愛に近づこうとも
噛みつかれるだけって 僕は呟いて
信じる事を やめて生きてたんだよ
絶望くらって立っても
あきれるほどの 思い出
儚い命 しがみ付いていたい


欲しがってたものは
心が無い 造られた
こんなもんじゃないんだよ
この街で 失った愛
その意味探せば
少しマシになって 進めるだろう...




Translate lyrics:
Before love says that love is, "Too heavy," rejects comprehension
And turns into hatred...


Just about everything is so, right?
In situations where you get bad penalties, there's always the reality of covering them up and faking them
In the era of distorted dilemmas
Even we, who should have made a promise together, pass by each other without noticing


I abandoned the fact
That we destroyed each other and understood each other
Is this a wreck?
Don't acknowledge me; even when I confront it
I can't escape the images from when I fell


I'll find your eyes and the warmth of your hands
Time and time again


Just about everything is so, right?
In situations where you get bad penalties, there's always the reality of covering them up and faking them
In the era of distorted dilemmas
Even we, who should have made a promise together, pass by each other without noticing


The city that won't change even if it's gone
Won't seek our salvation, right?
In the guise of someone honest
Everyone is inside of a crumbly crystal


Because I make more and more lies


Love only hurts me always...or so you whispered
You were scared of believing and cried, didn't you?
Learn your weaknesses and become strong, by believing without fear
You'll learn of true love, before it turns into hatred, right?


What I wanted
Isn't this heartless and contrived world
On the unviewable days without fragments of reason
Lonelyness dwelt in my eyes that are tired of seeing


Lies that heal the heart- They exist
But it's a lie that will steal my heart, right?


Even if I'm to draw closer to love, I'll only be bitten...or so I whispered
I stopped believing and lived like that
With thoughts that I'm amazed of even if I stand up against despair
It's fine if I'm clinging onto a brief life


What I wanted
Isn't this heartless and contrived thing


A love lost in this city-
If I search for its meaning
I'll become a little better and be able to move on, right?

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Coment here~