Di blog ini, kami membagikan lirik lagu-lagu mancanegara beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Kami juga menambahkan keterangan lain terkait lagu tersebut sebagai penghormatan terhadap pemegang hak cipta seperti pencipta, penyanyi, album, tahun rilis, dan label musik. Blog ini semata-mata bertujuan untuk mempermudah para pecinta musik untuk memahami makna lagu sehingga dapat lebih mencintai berbagai aliran musik.

Sabtu, 18 September 2010

UVERworld - Wakasa Yue Entelechy lyrics + English Translation

Romaji Lyrics:
Kurayami mau areru sono hai tenshon hazumu biito furoa sorya mata beta
Dare mo kare mo yose te ageyou shuugou feromon kimi o daujingu
Dai roku kankaku dokoroka kankaku ni juu aru subete o
Kono te no sentaku nante abauto YES!

Karada ga hoshii dake karada ga hoshii dake
Otome no furi shi ta tte sugu ni kimi wa isshi matowa zu ...

Urei no boys & girls kanashimi to yorokobi no iro ni somatta me no naka jidai o tokashi te iku
Waka sugiru boku tachi wa uragiri mo ayamachi mo jibun de tamesa nakya riaru jya nai

ossha koi! ossha koi! yossha koi!

Chuu o mau kimi no hirate binta kawasu taimingu korya mata beta
Ude no naka de kimi no koto o shibaritsuke te tojikome tai yo
Kanzen gouman nante hanatsu anta mo chotto wakaru deshou?
Sono te no shitsumon nante yabo de kudarana iya iya tsuu itai ya iya

Urei no boys & girls yokubari ni tomodachi no taisetsu na hito made hoshi gattari shi te
Waka sugiru boku tachi wa uragiri mo ayamachi mo
Jibun de tamesa nakya riaru jya nai sou daro?

Zenbu hoshi gatte iru zenbu hoshi gatte iru
Nijuuyon ji o sugi ta koro mezame te shiawase kai ni iko
Fuwafuwa noronoro atsumaru machi no tomu・soya

Zenbu jibun de kime tanda
Zenbu jibun de kime tanda
Zenbu jibun de eran danda
Zenbu jibun de eran danda

Karada ga hoshii dake karada ga hoshii dake
Kirei na koi nante dorama no naka dake desho
Sore mo wakatteru sore mo wakatteru
Yogore ta mama no yokoshima na day dream

Urei no boys & girls kanashimi to yorokobi no iro ni somatta me no naka jidai o tokashi te iku
Waka sugiru boku tachi wa uragiri mo ayamachi mo
Jibun de tamesa nakya riaru jya nai sou daro?

Nijuuyon ji o sugi ta koro mezame te shiawase kai ni iko
Fuwafuwa noronoro atsumaru machi no tomu・soya
Koukai ni makeru hodo yawara jya nai

ossha koi! ossha koi! yossha koi!


Kanji Lyrics 若さ故エンテレケイア (Wakasa Yue Entelechy):
Lyrics:TAKUYA∞ Music:UVERworld

暗闇舞う 荒れるそのハイテンション 弾むビートフロア そりゃまたベター
誰も彼も 寄せて上げよう 集合フェロモン 君をダウジング
第六感覚どころか 感覚二十あるすべてを
この手の選択なんて アバウト YES!

身体が欲しいだけ 身体が欲しいだけ
乙女の振りしたって すぐに君は一糸纏わず...

憂いのboys&girls 哀しみと喜びの 色に染まった目の中 時代を溶かして行く
若すぎる僕たちは 裏切りも あやまちも 自分で試さなきゃ リアルじゃない

オッシャ来い! オッシャ来い! ヨッシャ来い!

宙を舞う 君の平手ビンタ かわすタイミング こりゃまたベター
腕の中で 君の事を 縛り付けて閉じ込めたいよ
完全 傲慢 なんて 放つ あんたも ちょっと分かるでしょう?
その手の質問なんて 野暮で下らなイヤ嫌痛イタイやいや

憂いのboys&girls 欲張りに 友達の大切な人まで欲しがったりして
若すぎる僕たちは 裏切りも あやまちも
自分で試さなきゃ リアルじゃない そうだろ?

全部欲しがっている 全部欲しがっている
24時を過ぎた頃 目覚めて幸せ買いに行こ
ふわふわ のろのろ 集まる街の トム・ソーヤ

全部自分で決めたんだ
全部自分で決めたんだ
全部自分で選んだんだ
全部自分で選んだんだ

身体が欲しいだけ 身体が欲しいだけ
綺麗な恋なんて ドラマの中だけでしょ
それも分かってる それも分かってる
汚れたままのよこしまな day dream

憂いのboys&girls 哀しみと喜びの 色に染まった目の中 時代を溶かして行く
若すぎる僕たちは 裏切りも あやまちも
自分で試さなきゃ リアルじゃない そうだろ?

24時を過ぎた頃 目覚めて幸せ買いに行こ
ふわふわ のろのろ 集まる街の トム・ソーヤ
後悔に負ける程 柔じゃない

オッシャ来い! オッシャ来い! ヨッシャ来い!

English Translate:
Dancing in the darkness, high tension is getting rough and the bouncing beat floor is getting so much better
Those who he approaches, dowse the pheromone
Instead of the sixth sence, it’s the whole twenty
What a tough choice YES!

They just want the body, they just want the body
Young girls show that you’ll soon be stark-naked…

In the eyes of boys&girls, tinted with joy and sorrow, time dissolves
It’s not real if betrayals and mistakes don’t test us, who are too young

Come on! Come on! Yeah, come! [?]

Catching your hand while dancing in the air. Hey, good timing
I want to keep you in the arms I caught you with
Do you realize that somehow you give off complete arrogance?
Such a question, silliy at the very core, hurts your ears [?]

Greed of the sad boys&girls makes them wish for this one special friend
Isn’t it real if betrayals and mistakes don’t test us, who are too young?

They just want it all, they just want it all
Waking up past midnight and going to buy happiness
Meet the Tom Sawyer of this city

I decide everything on my own
I decide everything on my own
I choose entirely on my own
I choose entirely on my own

They just want the body, they just want the body
True love exists only in dramas
I realize that, I realize that
Day dreams are twisted, stained

In the eyes, tinted with joy and sorrow, of sad boys&girls, time dissolves
Isn’t it real if betrayals and mistakes don’t test us, who are too young?

Waking up past midnight and going to buy happiness
Meet the Tom Sawyer of this city
There is no weakness in losing regret

Come on! Come on! Yeah, come!

UVERworld - ULTIMATE lyrics + English Translation

Romaji Lyrics:
Kokoro wa mou banzen wo kishita ima
Fight to the end sono bigaku no nake de

Furikaereba seiatsu no jousei
Sono hanki wo hirugaesu keikou
Shinobi yoru kanzen yokusei no keihou saiaku na keesu
Koe de kirisuteru onore no yowasa
Subete hakarau ketsudan no toki
Shouri no tame ni hijou ni nareru ka

Sono ba kara nigeraba
Mou mirai wa nai sou ashita mo nai
Sou sa sono saki ni aru hikari wo sono saki ni aru hikari wo

Just war
Tatta hitori no erabareshi hito amazing shining
Nige wo utazu susumeba hakuhyou wo fumu you na hibi mo aru darou

Just war
Toki to shite saiai no tomo tomo hijou na senritsu shi irareru wa
Kyuukyoku no kachi no koru tame no sentaku

Iwaba sore wa joudan meita housoku de
Hitori hitotsu kubarareta tatakai

Fufuku na kao de sore de ite bokura wa
"Kono mama de ii" nante owarasete ii hazu nai

Just war
Tatta hitori no erabareshi hito amazing shining
Nige wo utazu susumeba hakuhyou wo fumu you na hibi mo aru darou

Just war
Toki to shite saiai no tomo tomo hijou na senritsu shi irareru wa
Kyuukyoku no kachi no koru tame no sentaku

Final preparation, you make up your mind
Stand up for what you fight for
Do you see the future lit up with the hope ?
Do you see the future lit up with the hope ?

Just war
Tatta hitori no erabareshi hito amazing shining
Nige wo utazu susumeba hakuhyou wo fumu you na hibi mo aru darou

Just war
Toki to shite saiai no tomo tomo hijou na senritsu shi irareru wa
Kyuukyoku no kachi no koru tame no sentaku

Kanji Lyrics ULTIMATE:
Lyrics:TAKUYA∞ Music:彰・TAKUYA∞

心はもう万全を期した今
Fight to the end その美学の中で

振り返れば制圧の情勢
その反旗をひるがえす傾向
忍び寄る完全抑制の警報 最悪なケース
荒野で切り捨てる己の弱さ
すべてを計らう決断のとき
勝利のために非情になれるか

その場から逃げれば
もう未来は無い そう明日も無い
そうさ その先にある光を その先にある光を

Just War
たった一人の選ばれし人 Amazing Shining
逃げを打たず進めば 薄氷を踏むような日々もあるだろう

Just War
時として 最愛の友とも非情な戦慄強いられるは
究極の勝ち残るための選択

いわばそれは 冗談めいた法則で
一人ひとつ配られた 戦い

不服な顔で それでいて僕らは
「このままでいい」なんて終わらせていいはずない

Just War
たった一人の選ばれし人 Amazing Shining
逃げを打たず進めば 薄氷を踏むような日々もあるだろう

Just War
時として 最愛の友とも非情な戦慄強いられるは
究極の勝ち残るための選択

Final preparation, you make up your mind
Stand up for what you fight for
Do you see the future lit up with the hope ?
Do you see the future lit up with the hope ?

Just War
たった一人の選ばれし人 Amazing Shining
逃げを打たず進めば
薄氷を踏むような日々もあるだろう

Just War
時として 最愛の友とも非情な戦慄強いられるは
究極の勝ち残るための選択

English Translation:
Now that your heart is set to perfection
Fight to the end in its aesthetics

If you look back, revolts against the situation of oppression changed this tendency
A warning of perfect control creeps up
The worst case is to be stranded out by your own weakness
When you decide to dispose of everything
Can you become ruthless for the victory?

If you escape from this place
There’s no future anymore, no tomorrow
So there is light ahead, there is the light ahead

Just war
Only one is chosen who is amazing, shining
If you keep escaping, your life will seem like walking on thin ice

Just war
Sometimes beloved friends trembling with fear are forced to make a choice for the sake of the ultimate win

And by so called a ‘joker’s rule’
One is sent to battle

We can’t end it saying that it’s fine like this
With such a dissatisfied look

Just war
Only one is chosen who is amazing, shining
If you keep escaping, your life will seem like walking on thin ice

Just war
Sometimes beloved friends trembling with fear are forced to make a choice for the sake of the ultimate win

Final preparation, you make up your mind
Stand up for what you fight for
Do you see the future lit up with the hope?
Do you see the future lit up with the hope?

Just war
Only one is chosen who is amazing, shining
If you keep escaping, your life will seem like walking on thin ice

Just war
Sometimes beloved friends trembling with fear are forced to make a choice for the sake of the ultimate win

Kamis, 16 September 2010

UVERworld - Qualia lyrics + English Translation

Romaji Lyrics:
It's time now
See me now
Yatto deaetan da ne

Hajime kara sou datta
Bokura wa dare ka to kurabe rare iki te ki te

Waraou to shi ta

Sonna sekai de futari wa otagai no shiawase o negaerun da ne
Boku no akubi ga kimi ni utsutta kimi no ashita ga subete ni kawatta

Oku sen no meguri ai no naka de saigo made kono deai o boku wa hoshi garu darou
Kirei ni kikazaru tame no kotoba sonna mono ni imi wa nai hitsuyou nai sutero yo
Shinzou ni mo nai nou ni mo nai doko ni mo miatara nai kokoro
Futari no ai ma nara tashika ni kanji rareru

Ae nai hi no sabishi sa ga hora
Issho ni iru jikan no juujitsu sa o shoumei shi ta
Tokubetsu na toki ni kawatte iku yo

Omoi o jishi tan jya nai ne ne
Tsutae tai shinjou ga ne

Tonari de ko kozotte tokini kotoba ga konnani afure teru noni nani mo ie naku naru
Taisetsu na koto wa taisetsu to omou koto o ari ki tari na kotoba ni zenbu o komeru yo
Shinzou ni mo nai nou ni mo nai doko ni mo miatara nai kokoro
Kimi o omou toki wa tashika ni atsuku yure teru

Oku sen no meguri ai no naka de saigo made kimi no koto o boku wa hoshi garu darou
Kirei ni kikazaru tame no kotoba sonna mono ni imi wa nai hitsuyou nai sutero yo
Shinzou ni mo nai nou ni mo nai doko ni mo miatara nai kokoro
Kimi to iru toki wa tashika ni kanji reru yasashiku subete o tsutsumikon de iku

It's time now
See me now
Yatto deaetan da ne

Kanji Lyrics クオリア (Qualia):
Lyrics:TAKUYA∞ Music:UVERworld

It's time now See me now
やっと出逢えたんだね

初めからそうだった
僕らは誰かと比べられ生きて来て

笑おうとした

そんな世界で二人は お互いの幸せを願えるんだね
僕のあくびが君に移った 君の明日が全てに変わった

億千の巡り逢いの中で 最後までこの出逢いを 僕は欲しがるだろう
綺麗に着飾るための言葉 そんな物に意味は無い 必要ない 捨てろよ
心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ
二人の間なら 確かに感じられる

会えない日の寂しさが ほら
一緒に居る時間の充実さを証明した
特別な時間(とき)に変わって行くよ

思いを辞したんじゃない ねぇ ねぇ
伝えたい心情が ねぇ

隣で ここぞって時に 言葉がこんなに溢れてるのに 何も言えなくなる
大切な事は 大切と思う事を ありきたりな言葉に 全部を込めるよ
心臓にも無い 脳にも無い 何処にも見当たらないココロ
君を想う時は 確かに熱く揺れてる

億千の巡り逢いの中で 最後まで君の事を 僕は欲しがるだろう
綺麗に着飾るための言葉 そんな物に意味は無い 必要ない 捨てろよ
心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ
君と居る時は 確かに感じれる 優しく全てを包み込んで行く

It's time now See me now
やっと出逢えたんだね

English Translate:
It's time now
See me now
At last, we were able to meet

From the beginning
We live being compared to someone

But I still smile

In this world, two people can wish each other happiness
My bad days reflect on you*, your tomorrow became my everything

Out of 100 million coincidental encounters, untill the end I've been wishing for this one*
Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go
You cannot find a heart in the mind, nor in the brain
But between the two of us, you can certainly feel it

You know, loneliness of the days when we couldn’t meet
Proved the perfection of the times when we were together
Those will be the special times for me

Hey, hey, I’m not denying my feelings
Hey, I want to tell you how I feel

To be next to you, I have so much to tell you , but I can’t bring myself to tell you all
Everything that I treasure and what’s important for me, I can only express in the most ordinary words
You cannot find a heart in the mind, nor in the brain

Out of 100 million coincidental encounters, untill the end I've been wishing for this one
Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go
You cannot find a heart in the mind, nor in the brain
I’m sure you can feel everything, while I gently hold you

It’s time now
See me now
At last, we were able to meet