ROMAJI LYRIC / ROMANIZED LYRIC
Lyrics & Composition: TAKUYA∞
Arrangement: UVERworld & Satoru Hiraide
Ima aishite kureteru hito ni motto fukaku aisareru dake de ii
Demo sono ikikata tsuranukeba
Nanimo omotte kurenakatta hitotachi ni mo aisarechau kamo na
Mou urenakutemo ii suki ni shitai
Shitai koto igai wa mou shinai
Subete koko made kitara sa kasegikata nante ikura demo aru kara koso
Yatte kita koto no rekishi to onaji kurai nani wo yaranakatta ka wo taisetsu ni shitai
Yarinaoshi kikanai hitofudegaki no jinsei
Omotteta no to chigau e wo egaite ita
Souiya tokidoki naite ita
Yaritaku mo nai koto yari-sugite ita
Hanpatsu de sukihoudai itte kite wakatta
Kotoba wa todomeru koto no hou ga tsuyosa
Waratta yatsu wo mikaesu? Sore mo chigau
Warawareta no wa mi no take chikara wo tsukero sore dake
Mukai kaze mo ashikase mo
Ikanaru toki mo hankotsuseishin ni natte
Bokura wo tsuyoku shite kita kedo
Kuyashisa wo sakende bakari no kanashii kao kimi ni misetakunai
Shitai koto igai wa mou shinai
Jibun ni gakkari shitakunai
Subete yarikata nante sa ureru dake de ii nara ikura demo aru kara koso
Yatte kita koto no rekishi to onaji kurai nani wo yaranakatta ka wo taisetsu ni shitai
"Rainen ni wa kieru ippatsuya" tte iwarete kita kedo
Kocchi kara sureba ippatsu mo atatta oboe nee wa!
Chuuya nenjuu bottou sasagete kita mukui ga koko na wake nai
Seken no sunpou kara hamidashite'n da
"ROCK J-POP HIP HOP towa kou arubeki" toka
Omae ongaku no nanisama ya nen? Damare BOKE!
Shikkei! Kore ga saigo kokkara wa kuchi kara AATO
Jibun wo shinjizu ni nani wo shinjiru?
RAIBU HAUSU kyaku ga ZERO nante zara datta
Ima ja nanmannin mo ga CHIKETTO toriau naka utatta
Kore ga ittai nani wo imi suru no ka
Sainou dake ja doryoku ni katenai
Doryoku nanka ja tanoshimu yatsu ni wa katenai
Shitai koto igai wa mou shinai
Jibun ni gakkari shitakunai
Subete yarikata nante sa ureru dake de ii nara ikura demo aru kara koso
Yatte kita koto no rekishi to onaji kurai nani wo yaranakatta ka wo taisetsu ni shitai
Sore mo hokori ni omottetai
Ima aishite kureteru hito ni motto fukaku aisareru dake de ii
Demo sono ikikata tsuranukeba
Nanimo omotte kurenakatta hitotachi ni mo aisarechau kamo na
Mou urenakutemo ii
Jibun jishin no arikata wo hokoreru you ni
Yarikata nante sa ureru dake de ii nara ikura demo aru kara koso
Yatte kita koto no rekishi to onaji kurai nani wo yaranakatta ka wo taisetsu ni shitai
Ima aishite kureru kimi ga sara ni aiseru you na koto dake wo kangaete ikite yuku
Sono koto dake wo
Mou kimi dake de ii demo sono ikikata wo zutto tsuranuitetara
Ima yori mo mushiro urechau kamo na sore wo hokori ni omowasetai
Romaji lyric by Otenkiame Translations
INDONESIAN TRANSLATE
Aku hanya dicintai sepenuhnya oleh siapapun yang mencintaiku sekarang
Tapi kalau aku berpikir seperti itu
Berarti kemungkinan aku juga bisa dicintai oleh siapapun yang tidak memiliki perasaan padaku
Tidak masalah jika aku tidak laku lagi, aku hanya melakukan apa yang ku inginkan
Dan aku tidak akan lagi melakukan apapun yang tidak aku inginkan
Karena sampai sejauh ini, banyak sekali cara untuk mendapatkan penghasilan
Jadi aku ingin menilai jalan yang berbeda dengan perjalanan yang telah kulakukan
Hidup adalah sebuah goresan yang tidak dapat diulang kembali
Aku menggambar suatu hal yang berbeda dengan apa yang ingin ku gambar
Ya.. terkadang aku menangis
Karena telah melakukan banyak hal yang sebenarnya tidak ku inginkan
Setelah memberontak, aku jadi mengerti apa yang ingin ku katakan
Lebih kuat membatasi kata-kata
Melihat kembali siapapun yang menertawakan kita? Bukan itu juga
Tertawa karena ukuran
Jadilah lebih kuat
Tidak peduli angin lalu atau belenggu
Kami akan selalu memberontak dan memperkuat diri
Tapi aku tak ingin memperlihatkan wajah sedih yang selalu meneriakkan penyesalan
Aku tidak akan lagi melakukan hal yang tidak ingin ku lakukan
Aku tidak ingin mengecewakan diri sendiri
Ada banyak cara untuk melakukan banyak hal jika kau ingin menjualnya
Jadi aku ingin menilai jalan yang berbeda dengan perjalanan yang telah kulakukan
Mereka bilang, kita hanyalah sebuah pukulan lewat yang akan hilang tahun depan
Tapi kita sama sekali tidak ingat pernah memukul satu serangan pun!
Mengabdikan diri pagi dan malam sampai bertahun-tahun. Mustahil balasannya seperti itu
Aku akan pergi dari muka bumi ini
"Rock, J-Pop, Hip hop harusnya begini"
Jenis musik apa kamu? Diamlah, bodoh!
Maaf! Ini terakhir kalinya. Mulai dari sekarang, apapun yang diucapkan mulutku adalah seni
Bagaimana bisa aku percaya tanpa mempercayai diri sendiri?
Tanpa penonton ketika di live house adalah hal yang biasa
Dikala 10.000 orang memperebutkan tiket, aku cukup hanya bernyanyi sekarang
Apa itu artinya?
Bakat saja tidak bisa mengalahkan kerja keras
Tapi kerja keras tidak bisa mengalahkan orang yang menikmati ( proses ) nya
Aku tidak akan lagi melakukan hal yang tidak ingin ku lakukan
Aku tidak ingin mengecewakan diri sendiri
Ada banyak cara untuk melakukan banyak hal jika kau ingin menjualnya
Jadi aku ingin menilai jalan yang berbeda dengan perjalanan yang telah kulakukan
Aku juga ingin membanggakannya
Aku hanya dicintai sepenuhnya oleh siapapun yang mencintaiku sekarang
Tapi kalau aku berpikir seperti itu
Berarti kemungkinan aku juga bisa dicintai oleh siapapun yang tidak memiliki perasaan padaku
Tidak masalah jika aku tidak laku lagi, aku hanya melakukan apa yang ku inginkan
Dan aku tidak akan lagi melakukan apapun yang tidak aku inginkan
Ada banyak cara untuk melakukan banyak hal jika kau ingin menjualnya
Jadi aku ingin menilai jalan yang berbeda dengan perjalanan yang telah kulakukan
Hidupku hanya untuk memikirkan hal-hal yang akan membuatmu semakin mencintaiku, hanya itu
Kamu saja sudah cukup. Tapi, jika aku tetap berpegang pada cara hidup seperti itu
Bahkan mungkin aku akan menjual lebih daripada sekarang
Aku ingin membuat kalian bangga akan hal itu
Indonesia Translate by me - chibi
KANJI LYRIC
今愛してくれてる人にもっと深く愛されるだけで良い
でも その生き方貫けば
何も思ってくれなかった人たちにも愛されちゃうかもな
もう売れなくても良い好きにしたい
したい事以外はもうしない
全てここまできたらさ 稼ぎ方なんていくらもあるからこそ
やってきたことの歴史と同じくらい 何をやらなかったかを大切にしたい
やり直しきかない一筆書きの人生
思ってたのと違う絵を描いていた
そういや時々泣いていた
やりたくもない事やりすぎていた
反発で好き放題言ってきて分かった
言葉は留めることのほうが強さ
笑った奴を見返す? それも違う
笑われたのは身の丈 力をつけろ それだけ
向かい風も 足枷も
いかなる時も反骨精神になって
僕らを強くしてきたけど
悔しさを叫んでばかりの悲しい顔 君に見せたくない (yeah)
したい事以外はもうしない
自分にがっかりしたくない
全てやり方なんてさ 売れるだけで良いならいくらでもあるからこそ
やってきたことの歴史と同じくらい 何をやらなかったかを大切にしたい
「来年には消える一発屋」って言われてきたけど
こっちからすれば一発も当たった覚えねえわ!
昼夜年中没頭 捧げてきた報いが此処なわけない
世間の寸法からはみ出してんだ
「Rock J-Pop Hip Hop とはこう在るべき」とか
お前音楽の何様やねん? 黙れボケ!
失敬! これが最後 こっからは口からアート
自分を信じずに何を信じる?
ライブハウス客がゼロなんてざらだった
今じゃ何万人もがチケット取り合う中歌った
これが一体何を意味するのか
才能だけじゃ努力に勝てない
努力なんかじゃ楽しむ奴には勝てない (yeah)
したい事以外はもうしない
自分にがっかりしたくない
全てやり方なんてさ 売れるだけで良いならいくらでもあるからこそ
やってきたことの歴史と同じくらい 何をやらなかったかを大切にしたい
それも誇りに思ってたい
今愛してくれてる人にもっと深く愛されるだけで良い
でも その生き方貫けば
何も思ってくれなかった人たちにも愛されちゃうかもな
もう売れなくても良い
自分自身の在り方を誇れるように
やり方なんてさ 売れるだけで良いならいくらでもあるからこそ
やってきたことの歴史と同じくらい 何をやらなかったかを大切にしたい
今愛してくれる君が更に愛せるような事だけを考えて生きてゆく
その事だけを
もう君だけで良い でもその生き方をずっと貫いてたら
今よりもむしろ売れちゃうかもな それを誇りに思わせたい
Kanji lyric posted by Musixmatch
~~~~~~~~~~~~~~
AKHIRNYA FINISH! 😭😭🙏🏻
Oke sob, lagu ini kayaknya bercerita tentang perjuangan UVERWorld yang dulu bahkan sampai saat ini pernah diremehkan. Karena fyi, aliran musik mereka memang unik. Basic awalnya ke arah pop-rap, ternyata ada juga versi pop-rock, sekarang mix dengan electrical musik ( bener ga? ). Tapi satu hal yang bikin chibi cinta banget sama UVERWorld itu, lagunya selalu ngena. Bermakna. Deep gitu lyricnya 😭 dan mereka bisa terus aktif sampai sekarang itu effort banget. Dikala barengannya yang lain pada disband tapi mereka tetep milih bertahan mengikuti jaman. We're so proud of you all! 🥰🥰
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Coment here~